Mas a boa nova é que não se encontram entre os grandes pensadores da era atual.
Ali... dobra vest je da ne spadaju u velike mislioce našeg vremena.
A boa nova é que embora ainda seja um nanico patético... cresce e fica como eu, poderoso e rico e que atrai o mulherio.
Dobra je vijest da æeš, iako si sada patetièni jadnik, poslije postati ja, moæni i sposobni magnet za žene.
Joey Nova é seu nome verdadeiro?
Džoi Nova, to mu je pravo ime?
Nossa casa nova é uma casa velha
Naša nova kuæa je stara kuæa
Acho que a boa nova é que agora serei promovido.
Da. Lepa vest je da æu biti unapreðen.
A boa nova é que os funcionários do governo chegarão amanhã.
Dobra je vijest da sutra konaèno dolazi vladino izaslanstvo.
A boa nova é: O portal está totalmente operacional novamente.
Dobra je vijest da su Vrata opet u operativnom stanju.
A pior coisa em ir pra uma escola nova é fazer amigos.
Najgora stvar oko odlaska u novu školu je kako da steknete prijatelje
Você é nova, é solteira e tem um nariz bonito.
Mlada si, sama, imaš sladak nos.
Sim, bom, muita de sua música nova é muito boa.
Da, pa, nisu mu lose nove stvari.
Aquela garota nova é bonitinha, não?
Hej, ona nova cura je baš slatka, zar ne?
Essa diretora nova é osso duro de roer.
Tvoja nova ravnateljica je prava mustra.
Já disse o quanto a sua música nova é ótima?
Jesam li spomenula kako je odlièna tvoja nova pjesma.
Vamos, é uma vida nova, é um novo irmão para vocês.
Hajde, to je nov život. To su novi brat ili sestra za Vas.
Tirando o fato que não gosto de gente nova, é legal.
Osim èinjenice da se u osnovi gnušam mladeži, laganica od posliæa.
A nova é que Leonard Saber desenvolveu um novo microchip possivelmente para aplicação em armas militares.
Informacije biroa govore da je Sejber proizveo novi mikroèip sa moguæom vojnom primjenom.
E o motivo dessas perturbações tê-los seguido até a casa nova, é porque não é a casa que é assombrada.
A nemiri koji su vas pratili do ove kuæe... Nemaju veze sa opsednutošæu kuæe.
A boa nova é a sorte de estar hoje com vocês.
A dobra vest je da sam ja sreæan što sam ovde sa vama.
O policial Luschek fazer uma coisa elétrica nova é algo que o empolga em uma maldita segunda-feira?
Luschek, ti jedva čekaš da praviš novi strujni vod jebenim ponedeljekom, zar ne?
Antes que digam qualquer coisa sobre o chapéu, a bunda dessa garota nova é fantástica!
Prije nego prokomentirate šešir... ta nova cura ima savršeno dupe!
Sua irmãzinha nova é uma delicia.
Tvoja mlađa sestra je opako zgodna.
Sua mão nova é mais bonita que a antiga.
Tvoja nova šaka je lepša od stare...
A data de nascimento da filha mais nova é a mesma de Jade.
Mlađa kći, njen rođendan je isti kao i Jade.
Sempre que uma droga nova é desenvolvida, há vencedores e perdedores.
Uvijek kad se razvije novi lijek postoje dobitnici i gubitnici.
Ela fez novos amigos, a casa nova é legal.
Ima sjajne nove prijatelje i sjajnu novu kucu.
A única informação nova é que o dr. Wells admitiu que sabia do possível desastre.
Ја ћу... Да, у реду. Ок, изгледа.
Começar uma igreja nova é uma montanha-russa.
ZAPOÈINANJE NOVE CRKVE JE KAO VOŽNJA ROLER KOSTEROM.
Depois vocês vão perceber que a morte já veio, e essa tortura nova é tudo que resta.
Smrt æe veæ doæi i novo muèenje je sve što nam je ostalo.
Essa ideia não é nova, é antiga.
To nije nova zamisao. Stara je.
Acho que meu coração não vai aguentar mais disso, então... presumo que a boa nova é que serei a madrinha?
Mislim da moje srce ne može da izdrži više ovo, pa pretpostavljam da su dobre vesti da sam kuma?
Por que toda tecnologia nova é sempre vista primeiro como uma arma?
Zašto se sve nove tehnologije smatraju oružjem?
Para um cineasta, tecnologia nova é uma ferramenta extraordinária, mas a outra coisa que realmente me deixa entusiasmada é quando novas espécies são descobertas.
За режисера је нова технологија невероватно средство, али оно што ме заиста дубоко узбуђује је откривање нових врста.
A Biologia quântica não é nova; é conhecida desde o início dos anos 1930.
Sad, kvantna biologija nije nova; postoji od ranih 1930-ih godina.
E as pessoas me dizem que há 100 anos, gente como eu não existia, que era impossível, que arte feita com dados é uma coisa nova, é um produto da nossa era, é algo que realmente deve ser considerado como algo do "agora".
Ljudi mi kažu da pre 100 godina nisu postojali ljudi kao što sam ja, da je to bilo nemoguće, da umetnost sačinjena od podataka predstavlja novinu, da je to proizvod našeg doba, to je nešto o čemu je važno razmišljati kao o nečemu što pripada sadašnjici.
Sua história merece ser ouvida porque você, raro e fenomenal deslocado, você, espécie nova, é o único, entre todos, capaz de contar a história como só você poderia contar...
Vaša priča zavređuje pažnju jer ste vi, vi ste retkost i fenomenalno ste neprilagođeni, vi ste nova vrsta, jedini ste u prostoriji koji možete da pripovedate na način koji pripovedate.
Mas, se pensarmos nisso, em 4 décadas, 5 milhões de bebês nasceram com base em uma tecnologia nova, é realmente incrível, e o mesmo tipo de coisa poderia acontecer com a modificação genética humana e bebês projetados.
Ali ako razmislite o tome, za četiri decenije, pet miliona beba rođenih zahvaljujući novoj tehnologiji je prilično izvanredno, a isto bi moglo da se desi s genetskim modifikacijama ljudi i dizajniranjem beba.
A coisa nova é que nós temos a maior pilha de bilhões, os três bilhões aqui, que estão também se tornando economias emergentes, porque eles são saudáveis, relativamente bem instruidos, e eles tem dois ou três filhos por mãe, com estes tem.
Nova stvar je da imamo najveću gomilu milijardi, tri milijarde ovde, koji takođe postaju ekonomije u razvoju, jer su prilično zdravi, relativno dobro obrazovani, i oni jednako tako imaju dvoje ili troje dece po ženi, kao i oni bogatiji.
3.8657681941986s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?